НАРОДНЫЙ ИТАЛЬЯНСКИЙ. ПРЕДЛОГИ. ПРЕДЛОГ SU. ЧАСТЬ 1.

Предлог SU. Часть 1.

СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ЧАСТИЦЫ SU в функции предлога и наречия.

Предлог SU берет свои корни от латинского слова sursum (простонародное susum), что означает «по направлению вверх». Именно поэтому это единственный предлог итальянского языка, который в одной и той же транскрипции «SU» используется как в качестве наречия (см. Введение) ВВЕРХ, НАВЕРХ, так и в качестве простого предлога, эквивалентного русскому «НА». Необходимо четко отличать разницу в значении и способе употребления данной частицы, поэтому, прежде чем приступить к анализу «SU» как предлога, мы постараемся понять когда же он употребляется как наречие.

В современном итальянском языке наречие SU используется в двух основных случаях:

— указание направления движения или действия:

В этом случае SU отвечает на вопрос КУДА? — ВВЕРХ, НАВЕРХ
В связи с этим на придется немного углубиться в особенности итальянского «фольклера», т.е. разговорного способа употреления данного наречия.
Если вы посмотрите на карту Италии ( и я думаю мы все смотрели на нее много раз с самого детства), то увидите знаменитое подобие сапога с протяженностью более — менее с севера на юг. Для итальянцев все что севернее них по отношению к точке их прибывания — это ВЕРХ, а все что южнее — это НИЗ. Именно поэтому, очень часто, наречие SU употребляется для указания направления движения в сторону северных территорий Италии, в то время как для указания движения на юг есть наречие — антоним — giu’, который имеет значение — вниз.
Итак, когда итальянцы с юга и из центра страны говорят: «Этим летом мы ездили в отпуск на север, в Венецию», — они выразят эту мысль простенько: «Questa estate siamo andati in vacanza SU, a Venezia», — где SU и будет означать «на север». Или же один итальянец находится в Неаполе, второй в Риме. Ни для кого не секрет, что Рим расположен географически севернее Неаполя, поэтому вы запросто сможете услышать от жителя Рима вопрос: «Quando vieni SU?», обращенный к неаполитанцу, что будет означать :»Когда ты приедешь в Рим?», даже если слово Рим не произносится.
И более того, географическая привязка не обязательна. Тем же самым SU итальянцы выражают любое движение вверх относительно их местоположения.
Например:

— Dove vai?
— Vado SU, da Vasia.

— Куда ты идешь?
— Иду наверх, к Васе.

При этом, участникам диалога предельно ясно, что «наш» Вася находится где-то наверху, этажом или несколькими выше.

Что касается действия, речь идет все также о направлении действия ВВЕРХ.

Например:

Tiriamo SU i cappelli! — Давайте бросим ВВЕРХ шапки!
Ho guardato SU e ho visto il sole. — Я посмотрел ВВЕРХ и увидел солнце.
L’uccello e’ volato SU molto velocemente. — Птица взлетела ВВЕРХ очень быстро.
Metti la borsa SU, nell’ armadio — Положи сумку НАВЕРХ, в шкаф.

— местоположение, расположение:

В этом случае SU отвечает на вопрос ГДЕ? — ВВЕРХУ, НАВЕРХУ, СВЕРХУ
Соответственно, когда объект расположен где-то наверху, итальянцы отражают подобное местоположение наречием SU.

Например:

— Dov’e’ la birra che ho comprato ieri? — Где пиво, которое я вчера купил?
— Guarda SU, nel frigo. — Посмотри СВЕРХУ, в холодильнике.

Non riesco a dormire, i miei vicini SU fanno una festa. — Не могу спать, мои соседи СВЕРХУ веселятся.

— Siamo arrivati? — Мы приехали?
— Ancora no, l’albergo si trova un po’ piu’ SU — Еще нет, гостинница находится немного ВЫШЕ (более ВВЕРХУ)

    А теперь небольшая техническая подсказка для тех, кто находится на начальной стадии изучения итальянского языка и не видит «на вскидку» особой разницы в значениях SU как наречия и как предлога. Мы можем понять в письменном тексте или на слух, что частица SU используется в качестве наречия по паре простых признаков:
1. ПОСЛЕ SU не будет стоять существительного.
Я думаю, все мы поняли из Введения, что предлоги служат для связи частей речи, соответственно ПОСЛЕ предлога должно стоять другое слово. Если его нет после SU, значит оно используется в качестве наречия.
2. После SU стоит существительно с артиклем, НО SU с артиклем НЕ слито.
Опять же, возвращаясь к Введению, мы уже говорили о том, что предлоги, находясь в предложении ПЕРЕД артиклями, обязаны с этими артиклями сливаться, и на то есть таблица слияния, а после слияния предлог начинается называться СОЧЛЕНЕННЫМ. Так вот, когда вы видите в предложении SU, которое не слилось со следующим за ним артиклем — SU используется в качестве наречия, как в примере «Tiriamo SU i capelli!»

Кроме того, есть еще один хитрый момент. Когда перед SU вы видите предлог IN, например:
Guarda IN SU! — Смотри В ВЕРХ!
однозначно IN будет единственным предлогом в этой композиции, а SU, соответственно, наречием. Подобное сочетание итальянцы используют для усиления смысла, и по сути оно наиболее четко соответсветствует русскому наречию Вверх, которое тоже использует в своей структуре предлог В для указания направления.

Образные разговорные и устойчивые выражения с наречием SU.

Наречие SU используется в ряде разговорных выражений, где не поддается переводу, и является их неотъемлемой частью, создавая вместе с глаголом общее образное значение.
Чаще всего используется со следующими глаголами:

Tirare(si) SU — воспрять духом, поднимать — в значении взращивать, воспитывать
Lavoro molto perche’ mi servono i soldi per tirare SU due figli. — Я много работаю, потому что мне необходимы деньги для того, чтобы растить двоих детей.
Tirati SU! Non e’ la fine del mondo! — Воспрянь духом! Это не конец света!

Mettere SU — создавать, строить, открывать, начинать что-то
Penso di mettere SU un’ attivita’ in proprio — Думаю открыть (начать) собственное дело.
Questo anno voglio mettere SU una casa — В этом году я хочу построить дом.
Quando metti SU una famiglia? — Когда ты создашь семью?

Dormire SU — переспать (имеется ввиду с проблемой, по аналогу русской поговорки: «С бедой нужно ночь переспать», т.е. брать время на обдумывание решения)
Non posso prendere la decisione adesso. Devo dormirci SU. — Я не могу принять решение сейчас. Мне нужно с этим переспать.

Кроме того наречие SU используется в самостоятельном образном значении как призыв к действию.
Примеры:
SU! Andiamo! — Давай! Пошли!
Svegliati! SU! — Просыпайся! Давай быстрее!
SU! Fallo e basta! — Давай! Делай это и все!
Dai! SU! — Давай быстрее!

В подобных речевых оборотах SU сродни нашему словечку — паразиту ‘ну’, которым мы побуждаем к действию. Вспомните как зачастую мы говорим — ‘Ну! Пошли!’ или ‘Ну! Давай быстрее!’

Эти же речевые обороты могут использоваться в значении «Да ладно!»
Dai! SU! Non ti disperare! — Да ладно! Не отчаивайся!

Нужно помнить, что наречие SU является неотъемлемой частью ряда составных указательных наречий, как то:

lassu’ — там наверху
lissu’ — вон там наверху
quassu’ — здесь наверху

в которых указательные наречия la’ — там; li’ — вон там (чуть дальше, чем там) и qua — здесь, сливаются с наречием SU, приобретая дополнительное значение.

А также наречие SU используется в ряде устойчивых выражений:

andare SU e giu’ — ходить туда — сюда (вверх и вниз)
ne’ SU ne’ giu’ — ни туда ни сюда
SU per giu’ — приблизительно
questo libro vale 10 euro SU per giu’ — эта книга стоит приблизительно 10 евро

Ну а теперь, с чистой совестью, приступим к анализу частицы SU, как предлога.

 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *